美化贴子专用素材--分割线美化贴子专用素材--动态图静怡轩(中国结艺)德玉祥玉器行
沉香阁(沉香、檀香、仿古家具)田黄天下(田黄、寿山石)般若斋(沉香及周边)一味香(沉香、琥珀、各式念珠)
沈檀龙麝(沉香、海南黄花梨等)琥珀阁(琥珀、蜜蜡收藏重器)上海华艺堂(沉香、檀香、猛犸牙雕刻等)上海至诚琥珀(收藏级琥珀蜜蜡馆)
华艺之香(沉香、檀香等)天華珍藏沉香广东木檀世家(沉香檀香名贵木材及周边)香艺堂(沉香、檀香等木雕)
发新话题
打印

[单曲欣赏] [葡萄牙]Fado(法朵)唱发的ó Gente da Minha Terra------Mariza

[葡萄牙]Fado(法朵)唱发的ó Gente da Minha Terra------Mariza

 

  

  葡萄牙文主题曲《ó Gente da Minha Terra》按照中文翻译是“我的人民啊”,歌曲选自葡萄牙籍女歌手Mariza的专辑《Fado Em Mim》中的第5首。歌手Mariza是现代著名的Fado歌星,被英国广播公司第3电台奖誉为"最佳世界音乐歌手”。Mariza1973年12月16号出生于非洲的莫桑比克,三岁时移居葡萄牙,在里斯本一个最古老的街区长大。在这个历史悠久的小区里,Mariza认识了大约起源于1820年的葡萄牙最纯正的民族音乐——Fado。也是这个葡萄牙最古老小区的人民和生活,培养并熏陶了Mariza性情,使她能饱含着那样撼人心魄的深情演唱《啊,我的人民》。从2001年Mariza的首张个人专辑《Fado Em Min》一鸣惊人至今,她共出过五张个人专辑。




她认为Fado是一种充满情感的音乐,将激情、哀痛、嫉妒、哀情和讽刺一一透过诗歌表达出来。
“我住在里斯本一个古老的街区,我总是唱着Fado——我知道这是什么,通过她,我了解了我自已。”
——这就是葡萄牙著名歌星Mariza朴实无华的自我介绍。



  

  Fado(法朵)是葡萄牙的传统民谣,其地位就相当于西班牙的FLAMENCO(佛拉明哥),“法朵”一词据说源于拉丁文,意思是命运。夜晚来临,狭窄的小巷中传来哀怨的歌声,在吉他的伴奏下尤其使人心碎。在海边的沙滩上,每到黄昏时分偶有三三两两的妇女披着黑色的巨大方巾,望着大海的远处,口里低声吟唱:“你又扬帆去远方,何时才归?我天天眼望大海,期盼你早回……”演唱时通常是3人一组,由一人主唱,两人以吉他和曼陀林伴奏,内容包容了爱情、乡愁、人生的无奈、不测的命运及死亡,总有着挥之不去的深沉的悲怅宿命感。
  
 


 旋律融合在一起,才会带来那种穿透人心的冲击力,低吟着穿透了漫长的岁月。是不是,每份孤独都会遇到精神的救赎,然而温暖过后,唯有长久的寂寞……



我想让朋友们欣赏Mariza的第一张个人专辑《Fado em Mim》。在这个专辑里,收录了那首最著名的歌曲——《O Gente De Minha Terra》(啊,我的人民)。她的每一张专辑都获得了惊人的成功,除了给她带来许多国际和国内的荣誉大奖之外,她的个人专辑也成为世界上很多国家榜上的前十位之冠。在短短的五年时间里,她的足迹遍及美国,澳大利亚,非洲,以及整个欧洲大陆,她美妙的歌声,在不同种族,不同语言,不同宗教文化传统背景的国度里获得了非常广泛的欢迎。在2004年雅典奥林匹克运动会上,她同著名歌手Sting合唱的歌曲: “A thousand years”更是传遍了全世界。










《O Gente De Minha Terra》
  歌词原文和英文译文如下:
É meu e vosso este fado
Destino que nos amarra
Por mais que seja negado
Às cordas de uma guitarra
Sempre que se ouve o gemido
De uma guitarra a cantar
Fica-se logo perdido
Com vontade de chorar
Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que a recebi
E pareceria ternura
Se eu me deixasse embalar
Era maior a amargura
Menos triste o meu cantar
Ó gente da minha terra
Agora é que eu percebi
Esta tristeza que trago
Foi de vós que a recebi


People of My Land
Oh people of my land
It's only now that I perceive
This sandness which I carry
Was From you received
This ballad is both yours and mine
United by our destiny
NO matter how much is denied
By the strings of a Guittar
Whenever we hear a lament
Of a Guittar playing
We are soon filled
With a longing to weep
It would seem a kindness
If I were able to soothe it
And by releasing the sorrow
Make my song less melancholy

若得山花插满头,莫问奴归处

TOP

就是有点卡

TOP



静静的欣赏

TOP

呵呵
以静为用,是以永年

TOP

上酒各位静静欣赏!

附件

葡萄酒032.jpg (70.53 KB)

2007-7-10 13:00

葡萄酒032.jpg

不住于相  般若立现

TOP

引用:
原帖由 dike 于 2007-7-6 12:01 发表
就是有点卡
哈哈...........是啊,建议换个连接......... ...........

心无挂碍,无有恐怖,远离颠倒梦想......

TOP

引用:
原帖由 点点 于 2007-7-10 14:28 发表

哈哈...........是啊,建议换个连接......... ...........
俺听着不卡,爽着呢!
不住于相  般若立现

TOP

http://www.lipeiran.com/pic/200604/21/200642102841873.mp3

地址在这里,下载听

谢谢楼主
天下有道,以道殉身;天下无道,以身殉道。
我的新论坛: www.chinaweapon.org

TOP

发新话题